1
00:00:01,510 --> 00:00:04,570
Well, now I'll announce
final selection participants.

2
00:00:05,230 --> 00:00:06,480
Hoichi Fukatsu.

3
00:00:06,910 --> 00:00:07,780
Lee Jong Seok.

4
00:00:08,290 --> 00:00:09,480
Toi Kakita.

5
00:00:09,930 --> 00:00:11,060
Junnosuke Nakano.

6
00:00:11,590 --> 00:00:12,630
Yudai Hasegawa.

7
00:00:13,090 --> 00:00:14,020
Kensho Soda.

8
00:00:14,390 --> 00:00:15,330
Mamoru Izumi.

9
00:00:16,020 --> 00:00:17,000
Eisaku Otomo.

10
00:00:17,590 --> 00:00:18,510
Akinori Kaneda.

11
00:00:19,040 --> 00:00:20,180
Soichiro Tachibana.

12
00:00:20,320 --> 00:00:20,800
I!

13
00:00:22,180 --> 00:00:23,600
And the last participant...

14
00:00:31,520 --> 00:00:32,970
Xiong, sorry, will you answer?

15
00:00:33,450 --> 00:00:34,360
Yes, now.

16
00:00:37,550 --> 00:00:38,270
I stayed!..

17
00:00:39,750 --> 00:00:41,360
N-to the final stage...

18
00:00:41,530 --> 00:00:44,670
They left me, Xiong!
Think about it! I was chosen!

19
00:00:44,800 --> 00:00:45,940
Well, you're great!

20
00:00:46,640 --> 00:00:48,800
I can't even believe it, brother!

21
00:00:49,700 --> 00:00:51,530
If so, go to the club.

22
00:00:53,580 --> 00:00:56,030
In the end
I taught you football.

23
00:00:56,570 --> 00:00:58,330
Show me that I'm not a fool!

24
00:01:00,230 --> 00:01:02,340
Thank you...brother Xiong!

25
00:02:36,840 --> 00:02:39,260
Final stage
will start in 30 minutes.

26
00:02:40,920 --> 00:02:41,600
Guys...

27
00:02:42,560 --> 00:02:43,710
want to chat?

28
00:02:42,910 --> 00:02:48,700
The final stage of selection

29
00:02:44,190 --> 00:02:44,790
Well...

30
00:02:45,620 --> 00:02:47,440
If you don't want to, it's okay!

31
00:02:47,610 --> 00:02:50,120
Just thought
that since there are eleven of us...

32
00:02:50,240 --> 00:02:54,020
most likely the last stage -
This is an 11 vs 11 game.

33
00:02:54,230 --> 00:02:56,280
We will be together... against someone.

34
00:02:56,780 --> 00:02:57,650
Therefore...

35
00:02:58,570 --> 00:02:59,030
me...

36
00:02:59,560 --> 00:03:03,030
it seemed to me
we can get to know each other better...

37
00:03:06,050 --> 00:03:08,950
Why?! What's wrong with you?!

38
00:03:09,000 --> 00:03:12,010
I'm all brave
shook it out to suggest this!

39
00:03:13,620 --> 00:03:14,760
Otomo?

40
00:03:14,830 --> 00:03:17,500
I don’t want to sit alone until the start of the stage...

41
00:03:17,700 --> 00:03:18,720
Let's chat.

42
00:03:18,770 --> 00:03:20,780
Let's talk about love...

43
00:03:20,850 --> 00:03:21,550
- Okay.

44
00:03:21,070 --> 00:03:23,270
- The word “love” means...

45
00:03:22,390 --> 00:03:23,270
- Let's talk.

46
00:03:23,950 --> 00:03:25,430
I'm a little interested in you.

47
00:03:25,680 --> 00:03:26,380
Oh!

48
00:03:26,700 --> 00:03:28,230
I... I want it too.

49
00:03:30,320 --> 00:03:31,690
And I'm with you.

50
00:03:38,690 --> 00:03:40,400
Oh... great!

51
00:03:42,310 --> 00:03:44,040
Let's...
play king then!

52
00:03:44,080 --> 00:03:46,740
Offered to chat
but I couldn’t think of what?!

53
00:03:47,080 --> 00:03:49,420
Okay... then I'll start.

54
00:03:49,490 --> 00:03:51,700
What kind of football do you guys like?

55
00:03:51,890 --> 00:03:54,460
What pass would you like to receive?

56
00:03:56,320 --> 00:03:57,210
What's there?

57
00:03:57,460 --> 00:04:00,820
It seems... the candidates have decided
get together and come up with a game plan.

58
00:04:00,940 --> 00:04:01,970
Wonderful.

59
00:04:04,230 --> 00:04:06,520
In general, I want passes like this.

60
00:04:07,660 --> 00:04:09,730
Wow! How selfish you all are!

61
00:04:09,850 --> 00:04:11,250
Whose cow would moo!

62
00:04:12,380 --> 00:04:14,640
We all want to... pass.

63
00:04:14,790 --> 00:04:15,660
Of course.

64
00:04:16,880 --> 00:04:20,030
To be honest, I'm afraid
that this is my last chance...

65
00:04:20,510 --> 00:04:22,240
Otherwise I won’t become a professional.

66
00:04:26,630 --> 00:04:29,060
Come on! Don't exaggerate!..

67
00:04:29,180 --> 00:04:29,880
I agree.

68
00:04:31,600 --> 00:04:33,800
I know what level I'm at.

69
00:04:33,980 --> 00:04:37,750
If we don't pass the selection,
then we won’t get into the youth team.

70
00:04:38,510 --> 00:04:41,740
Among everyone who is aiming for a contract,
We are the biggest losers.

71
00:04:42,710 --> 00:04:47,070
If I join the regular school team,
then for three years I’ll just kick the ball.

72
00:04:47,300 --> 00:04:48,980
And then I’ll just quit the game...

73
00:04:49,000 --> 00:04:50,220
I can feel it in my gut.

74
00:04:50,780 --> 00:04:52,380
But is this okay with me?

75
00:04:53,410 --> 00:04:55,660
Not satisfied.
And I want to change.

76
00:04:58,800 --> 00:05:01,350
But you, Tachibana,
the situation is completely different.

77
00:05:01,450 --> 00:05:04,620
You and your school team
they wanted to take him to the youth team...

78
00:05:05,070 --> 00:05:05,690
No.

79
00:05:06,590 --> 00:05:09,870
Years go by...
but I still didn’t play any better.

80
00:05:10,490 --> 00:05:14,080
I'm too relaxed
in the warm conditions of the native team.

81
00:05:14,430 --> 00:05:17,000
I just feel like I’m losing ground.

82
00:05:19,170 --> 00:05:23,130
And today... I came here,
to escape from this swamp.

83
00:05:23,940 --> 00:05:25,360
If I don't become a football player...

84
00:05:25,920 --> 00:05:27,950
my life will immediately... end.

85
00:05:31,650 --> 00:05:35,310
Well, I... didn’t think at all
how to become a professional player...

86
00:05:35,620 --> 00:05:38,060
I had no idea about this.

87
00:05:38,920 --> 00:05:40,060
So you're cool!

88
00:05:40,820 --> 00:05:44,820
You know, for the first time in my life I played...
at such a high level!

89
00:05:48,260 --> 00:05:50,370
And you are not losers!

90
00:05:51,200 --> 00:05:53,430
Since I said so
that means it is so!

91
00:05:53,910 --> 00:05:56,170
And now I'm burning with impatience!

92
00:05:56,310 --> 00:05:58,580
I want to play with you again!

93
00:06:02,850 --> 00:06:04,060
Well, are you tired of waiting?

94
00:06:04,170 --> 00:06:05,840
I have brought your opponents.

95
00:06:06,320 --> 00:06:07,840
Let me introduce you...

96
00:06:11,270 --> 00:06:13,710
youth team of the Tokyo club "Esperion".

97
00:06:14,540 --> 00:06:15,830
Have a good game.

98
00:06:16,270 --> 00:06:17,300
Have a good game!

99
00:06:18,150 --> 00:06:21,110
What is he thinking about...
this head coach?

100
00:06:21,150 --> 00:06:23,360
Yes... you're kidding!

101
00:06:24,160 --> 00:06:25,780
Wait a minute!

102
00:06:26,300 --> 00:06:30,140
They are... both physically and technically
much stronger than us!

103
00:06:30,550 --> 00:06:34,120
It's like we have a test!
How can you show your strength?!

104
00:06:37,450 --> 00:06:40,420
You don't know how to play
with a superior enemy?

105
00:06:42,780 --> 00:06:46,180
You need to get over the wall
separating you from the youth.

106
00:06:46,710 --> 00:06:49,040
Essentially, you are challenging them.

107
00:06:50,020 --> 00:06:51,320
Well, go ahead!

108
00:06:52,220 --> 00:06:54,830
Isn’t it simpler and clearer this way?

109
00:06:55,530 --> 00:06:57,030
Some kind of madness!

110
00:06:59,260 --> 00:07:01,980
Here they are...
Esperion youth players!

111
00:07:03,540 --> 00:07:06,110
I saw them
at the cup final last year.

112
00:07:07,450 --> 00:07:10,100
They played like this
like I couldn't even imagine!

113
00:07:10,240 --> 00:07:13,030
It was football beyond
accessible to schoolchildren!

114
00:07:14,270 --> 00:07:15,740
With all my soul...

115
00:07:16,110 --> 00:07:18,120
I wanted to touch him!

116
00:07:24,930 --> 00:07:26,920
I set myself a great goal!

117
00:07:36,330 --> 00:07:37,430
And one more thing.

118
00:07:38,000 --> 00:07:41,260
At some point in the game
I'll tell you all something.

119
00:07:41,670 --> 00:07:45,820
This is not an instruction or anything like that.
Just listen during the match.

120
00:07:52,700 --> 00:07:54,160
But the crowd won’t calm down...

121
00:07:54,720 --> 00:07:55,990
It's hard to get ready.

122
00:07:56,230 --> 00:07:57,270
Let's win!

123
00:07:59,170 --> 00:07:59,900
We can do it!

124
00:08:01,730 --> 00:08:03,010
I support Aoi.

125
00:08:03,510 --> 00:08:04,750
Guys, listen.

126
00:08:05,320 --> 00:08:08,460
I've seen them all in action
at youth league games.

127
00:08:08,630 --> 00:08:10,990
Most of them are
tenth graders.

128
00:08:11,710 --> 00:08:14,100
Just a year older than us.

129
00:08:14,690 --> 00:08:17,290
As for me, we still have a chance.

130
00:08:18,920 --> 00:08:19,750
Trainer!

131
00:08:21,560 --> 00:08:22,720
What are you doing, Akutsu?

132
00:08:23,250 --> 00:08:26,520
Sorry... but I would too
wanted to play.

133
00:08:28,070 --> 00:08:30,030
What fly bit you?

134
00:08:30,340 --> 00:08:32,530
Let's! We can handle it!

135
00:08:32,900 --> 00:08:36,070
If we break them -
They definitely won’t be able to refuse us!

136
00:08:36,120 --> 00:08:38,030
We will all be accepted into the youth team!

137
00:08:39,160 --> 00:08:40,870
I'm afraid that someone...

138
00:08:41,260 --> 00:08:43,880
I didn’t quite understand who he was dealing with.

139
00:08:44,080 --> 00:08:44,750
Yes.

140
00:08:45,870 --> 00:08:48,200
I think I need to play
according to the 3-5-2 scheme.

141
00:08:48,670 --> 00:08:50,780
At the forefront are the forwards - Aoi and Kaneda.

142
00:08:50,910 --> 00:08:52,200
I'll be under them.

143
00:08:52,840 --> 00:08:55,010
Aoi, do you mind if I'm on the right?

144
00:08:55,130 --> 00:08:56,800
Certainly! As you wish!

145
00:08:57,680 --> 00:09:00,310
Nobody minds
what if Hasegawa plays as a defensive player?

146
00:09:01,760 --> 00:09:03,820
I will put up the defense.

147
00:09:04,110 --> 00:09:04,620
Accepted.

148
00:09:05,230 --> 00:09:08,950
I believe that the defenders
It’s better to be less involved in the attack.

149
00:09:08,980 --> 00:09:09,590
Fine?

150
00:09:09,830 --> 00:09:10,690
Yes.

151
00:09:10,710 --> 00:09:13,280
Great! Let's go!

152
00:09:18,790 --> 00:09:22,370
Are they still chatting?
You have to move, damn it!

153
00:09:22,510 --> 00:09:23,450
Maloy,

154
00:09:23,730 --> 00:09:25,180
what about your boots?

155
00:09:25,300 --> 00:09:26,790
A? Oh...

156
00:09:27,650 --> 00:09:28,570
Well, they...

157
00:09:29,930 --> 00:09:31,740
worn out, of course

158
00:09:32,040 --> 00:09:34,720
but they are very convenient to play!

159
00:09:35,980 --> 00:09:38,290
I'm Akutsu, a tenth grader from Esperion.

160
00:09:38,880 --> 00:09:39,980
Nice to meet you.

161
00:09:40,420 --> 00:09:42,890
And I’m from Ehime, my name is Ashito Aoi.

162
00:09:43,200 --> 00:09:43,930
Very nice.

163
00:09:47,560 --> 00:09:49,420
What a polite guy!

164
00:09:49,640 --> 00:09:53,460
The youth smacks a little of the elite...
and here he is just like that!

165
00:10:04,240 --> 00:10:06,000
What?.. I don’t understand...

166
00:10:06,310 --> 00:10:08,920
Why is there such an open area?

167
00:10:09,070 --> 00:10:10,500
Trap? It doesn't look like...

168
00:10:13,880 --> 00:10:15,510
Otomo! Hey!

169
00:10:19,060 --> 00:10:22,650
They don’t press, they don’t close...
I can easily pass them!

170
00:10:23,240 --> 00:10:23,930
Aoi!

171
00:10:28,210 --> 00:10:29,960
Crap! Almost!

172
00:10:33,060 --> 00:10:36,000
The three of them went through the entire defense!

173
00:10:43,910 --> 00:10:44,940
Otomo!

174
00:10:46,070 --> 00:10:47,910
They've broken through them again!

175
00:10:50,720 --> 00:10:52,440
And again it was just a little short!

176
00:11:01,300 --> 00:11:03,050
What the hell are you doing?!

177
00:11:03,350 --> 00:11:04,560
Shame!

178
00:11:04,740 --> 00:11:08,560
These boys came here
to look up to you, young people!

179
00:11:08,640 --> 00:11:11,230
And the candidates take you all over the field!

180
00:11:14,190 --> 00:11:15,010
Did you hurt yourself?

181
00:11:15,350 --> 00:11:17,730
Sorry.
I got excited and the blood started gushing out.

182
00:11:21,600 --> 00:11:23,990
Are they... giving in to us?!

183
00:11:24,920 --> 00:11:25,880
No...

184
00:11:27,630 --> 00:11:29,770
They are probably reserves on the team.

185
00:11:33,840 --> 00:11:34,750
Can you?

186
00:11:35,280 --> 00:11:35,790
Yeah.

187
00:11:36,230 --> 00:11:37,250
Easily.

188
00:11:42,520 --> 00:11:44,260
Everyone is ready.

189
00:11:44,820 --> 00:11:46,610
Faster than I thought.

190
00:12:03,490 --> 00:12:06,740
Let the youth...
but their opponent is weak!

191
00:12:07,170 --> 00:12:07,940
We will win!

192
00:12:13,420 --> 00:12:14,580
Let's go, tenth!

193
00:12:14,620 --> 00:12:16,000
Break down the wing!

194
00:12:16,480 --> 00:12:18,190
There's only one defender!

195
00:12:18,260 --> 00:12:20,940
If I go around him,
I'll be at the gate in no time!

196
00:12:21,040 --> 00:12:24,130
And it will help me with this
old man Fukuda's technique!

197
00:12:24,740 --> 00:12:27,640
I'll drop it to his left -
won't have time to react!

198
00:12:31,060 --> 00:12:33,140
What?! Already back?!

199
00:12:37,430 --> 00:12:38,150
A?

200
00:12:38,900 --> 00:12:39,650
What?!

201
00:12:53,710 --> 00:12:55,000
Stop them!

202
00:12:55,040 --> 00:12:56,210
What are you doing?!

203
00:12:56,360 --> 00:12:58,230
Why do they have such accurate passes?!

204
00:12:58,720 --> 00:13:00,120
Go crazy!

205
00:13:00,570 --> 00:13:05,800
They drag the ball towards our goal like a wall...
with minimal dribbling!

206
00:13:08,310 --> 00:13:09,500
Cool, right?

207
00:13:09,970 --> 00:13:13,060
You're not our football player,
I don’t understand, right, Hana?

208
00:13:14,000 --> 00:13:15,640
And this is a wall game.

209
00:13:16,830 --> 00:13:20,460
This is what they call a series of passes,
when they are given in one touch.

210
00:13:21,180 --> 00:13:24,520
Do it right -
You'll reach the enemy's gate in no time.

211
00:13:25,370 --> 00:13:28,380
That's just...
this style requires a lot of skill.

212
00:13:28,600 --> 00:13:33,480
The player must be able to take a position
see empty areas and make the right pass.

213
00:13:34,250 --> 00:13:37,240
Moreover!
For the team to play in this style,

214
00:13:37,240 --> 00:13:41,710
each player requires skill
see the same path of the ball to the goal.

215
00:13:41,970 --> 00:13:43,700
I can’t believe my eyes...

216
00:13:45,720 --> 00:13:47,800
Stop counting crows, guys!

217
00:13:47,850 --> 00:13:51,220
Damn it, play it
That’s not at all interesting at all!

218
00:13:53,630 --> 00:13:54,600
This time!

219
00:13:56,520 --> 00:13:58,060
I drop the ball and...

220
00:14:07,020 --> 00:14:08,950
The first half is over!

221
00:14:10,170 --> 00:14:12,190
As soon as my ball touched the ground...

222
00:14:12,710 --> 00:14:15,250
how he ran into him
and struck further!

223
00:14:16,200 --> 00:14:16,970
It turns out...

224
00:14:17,410 --> 00:14:21,050
he knew for sure...
where do I drop the ball...

225
00:14:21,660 --> 00:14:22,450
Wow!

226
00:14:23,970 --> 00:14:26,370
Listen... about your boots.

227
00:14:27,990 --> 00:14:30,470
You probably
Can't buy new ones?

228
00:14:32,970 --> 00:14:35,470
So what... And what if I can’t?!

229
00:14:36,760 --> 00:14:38,690
You say you came from afar?

230
00:14:39,010 --> 00:14:41,520
Whose money is your trip for?

231
00:14:44,150 --> 00:14:46,780
Come and see...
what awaits you there.

232
00:14:55,100 --> 00:14:57,440
Kid... you have no talent.

233
00:14:57,630 --> 00:14:58,970
This is sad.

234
00:14:59,380 --> 00:15:00,260
What?!

235
00:15:00,400 --> 00:15:02,110
But I don't feel sorry for you.

236
00:15:02,870 --> 00:15:04,980
And those who live with you.

237
00:15:09,060 --> 00:15:12,940
When a mediocre fool
trying to jump over his head...

238
00:15:13,130 --> 00:15:15,210
this doesn't end well.

239
00:15:15,720 --> 00:15:17,440
You were looking for fun football, weren't you?

240
00:15:17,760 --> 00:15:18,730
Boy...

241
00:15:19,460 --> 00:15:20,250
you're trash.

242
00:15:20,890 --> 00:15:21,900
Get out of here and go home!

243
00:15:23,500 --> 00:15:25,760
There is no place for people like you here.

244
00:15:31,520 --> 00:15:32,190
Akutsu...

245
00:15:32,910 --> 00:15:35,220
you're at your tongue again
aren't you watching?

246
00:15:37,860 --> 00:15:41,500
I don't understand why they
Didn't you play wall-to-wall from the very beginning?!

247
00:15:41,860 --> 00:15:44,510
It turns out that way
Why did they take us for fools?

248
00:15:44,790 --> 00:15:47,710
Not a fact... maybe this is the show
for the audience.

249
00:15:48,960 --> 00:15:51,360
But, you must admit, it looked cool...

250
00:15:53,290 --> 00:15:54,370
Hey Lee!

251
00:15:54,490 --> 00:15:55,110
Hasegawa!

252
00:15:55,390 --> 00:15:56,480
And everyone else!

253
00:15:56,950 --> 00:15:58,590
Are you participating in the meeting?!

254
00:16:02,270 --> 00:16:04,880
Well hello!
We haven't seen each other since the tournament.

255
00:16:04,960 --> 00:16:07,260
I'm Eisaku Otomo. Remember this one?

256
00:16:07,650 --> 00:16:12,310
Until you give it your all,
We can’t even dream of victory.

257
00:16:15,730 --> 00:16:18,740
I don't want it to be like this...
ended.

258
00:16:28,140 --> 00:16:30,080
Wait! Why are you bothering me, I don’t understand?!

259
00:16:30,230 --> 00:16:32,380
Why are you even carrying a first aid kit?!

260
00:16:33,010 --> 00:16:35,360
Of course, I'm cute, but I'm not stupid.

261
00:16:35,670 --> 00:16:39,390
So sit tight!
I'll stop your nosebleed in no time.

262
00:16:44,440 --> 00:16:47,150
Who is she anyway?!

263
00:16:47,490 --> 00:16:49,660
I think she said that Fukude...

264
00:16:49,870 --> 00:16:51,240
my sister has to.

265
00:16:57,980 --> 00:16:59,490
But I don't feel sorry for you.

266
00:16:59,710 --> 00:17:01,540
And those who live with you.

267
00:17:08,080 --> 00:17:09,540
Don't move, damn it!

268
00:17:09,620 --> 00:17:12,050
You're too close! Move aside!

269
00:17:18,540 --> 00:17:20,430
Let me guess, Akutsu is intrigued?

270
00:17:20,640 --> 00:17:23,170
W-what kind of person is he anyway?!

271
00:17:24,580 --> 00:17:26,040
Ducky guy!

272
00:17:26,530 --> 00:17:31,600
Our team is full of goodies...
but he is such a rebel.

273
00:17:31,880 --> 00:17:34,280
Just a tenth grader
but already at the core.

274
00:17:35,790 --> 00:17:39,950
Plus... he's the only one
passed the last selection.

275
00:17:46,250 --> 00:17:48,700
It turns out he was with me
on equal terms!

276
00:17:49,010 --> 00:17:51,180
So who gave him the right to decide...

277
00:17:51,330 --> 00:17:53,020
Do I have talent or not?!

278
00:17:53,370 --> 00:17:54,590
We'll see about that later!

279
00:17:55,120 --> 00:17:56,190
Second half!

280
00:17:56,470 --> 00:17:58,380
We will definitely pass the selection!

281
00:17:58,480 --> 00:18:00,310
Let's get everything we can!

282
00:18:00,640 --> 00:18:02,700
- Yes!

283
00:18:00,640 --> 00:18:02,700
- That's how it should be!

284
00:18:00,640 --> 00:18:02,700
- Agree!

285
00:18:00,640 --> 00:18:02,700
- Let's push!

286
00:18:03,630 --> 00:18:07,370
Look! And the circle got bigger,
than at the beginning of the match!

287
00:18:25,680 --> 00:18:27,750
It was like I ran into a steel wall...

288
00:18:27,950 --> 00:18:30,130
Fuck! He is also physically strong...

289
00:18:30,130 --> 00:18:33,090
Candidates

290
00:18:30,130 --> 00:18:33,090
Youth

291
00:18:34,830 --> 00:18:36,820
It's been five minutes
from the beginning of the second half.

292
00:18:37,230 --> 00:18:41,290
They have noticeably slowed down
and they no longer play wall games.

293
00:18:41,530 --> 00:18:43,120
Now everything is very simple.

294
00:18:43,680 --> 00:18:44,600
That's just...

295
00:18:49,570 --> 00:18:51,980
After all, we have talent among the youth!

296
00:18:52,510 --> 00:18:54,940
I don't understand! What the hell?!

297
00:18:55,040 --> 00:18:58,510
They don't play like that at all
like in the second half of the first half!

298
00:18:59,310 --> 00:19:00,740
Infection!

299
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Pass to me, Yuma!

300
00:19:03,490 --> 00:19:05,190
Here!

301
00:19:05,890 --> 00:19:06,790
In the game!

302
00:19:10,250 --> 00:19:12,800
Kaneda loses his temper too easily...

303
00:19:13,550 --> 00:19:14,860
Corner kick.

304
00:19:14,970 --> 00:19:16,560
Great, goalkeeper!

305
00:19:16,680 --> 00:19:17,760
Well done!

306
00:19:19,200 --> 00:19:21,910
Every single one of you are complete mediocrities.

307
00:19:23,160 --> 00:19:27,950
If you can do this, then why?
Didn’t you play normally right away?!

308
00:19:29,320 --> 00:19:31,620
I just needed to get used to it.

309
00:19:33,050 --> 00:19:36,020
Boy, you before
how the half started...

310
00:19:36,670 --> 00:19:39,280
everyone stood together
in a circle and clapped.

311
00:19:39,980 --> 00:19:41,580
Bad ones, or what?

312
00:19:42,320 --> 00:19:44,740
Aren't you each other's rivals?

313
00:19:45,280 --> 00:19:46,300
It's sickening to watch.

314
00:19:47,520 --> 00:19:51,550
It turns out that you are exactly like that
and passed the selection last year?

315
00:19:52,030 --> 00:19:53,540
Well, I see.

316
00:19:54,770 --> 00:19:55,400
However!..

317
00:19:55,760 --> 00:19:58,530
This doesn't mean
that only goats get on the team.

318
00:20:02,050 --> 00:20:03,320
Guys!

319
00:20:03,360 --> 00:20:05,190
Why are you hanging your noses?!

320
00:20:05,520 --> 00:20:08,570
We have a standard here!
Well, let's defend the gate!

321
00:20:08,710 --> 00:20:10,110
Who should I cover?!

322
00:20:10,260 --> 00:20:12,070
This? Or that?!

323
00:20:12,170 --> 00:20:13,370
Aoi...

324
00:20:14,450 --> 00:20:17,260
How will we protect the gates?
I'll go score some goals!

325
00:20:17,440 --> 00:20:18,490
And you will help me!

326
00:20:18,650 --> 00:20:21,820
How to score goals,
if you don't give me a pass?!

327
00:20:22,400 --> 00:20:23,880
Yes, there is still more to come!

328
00:20:24,300 --> 00:20:26,410
We already knew
that the youth are strong!

329
00:20:26,470 --> 00:20:28,830
It's logical that they scored against us
several times!

330
00:20:29,060 --> 00:20:32,350
Yes! The main thing here is
don't go crazy and keep playing!

331
00:20:32,600 --> 00:20:34,830
We can do it! We will fight to the end!

332
00:20:38,580 --> 00:20:40,090
— Aoi, it’s flying towards you!

333
00:20:38,730 --> 00:20:40,090
- I'm open!

334
00:20:40,210 --> 00:20:40,840
Yeah!

335
00:20:46,290 --> 00:20:47,010
Akutsu...

336
00:20:56,300 --> 00:20:57,830
Guilty!

337
00:20:57,920 --> 00:20:59,730
Lost my balance while jumping!

338
00:21:00,290 --> 00:21:02,140
Sorry! How are you?

339
00:21:03,070 --> 00:21:04,740
O-order...

340
00:21:14,130 --> 00:21:14,950
What's wrong with you?

341
00:21:15,170 --> 00:21:16,580
Get off the field for now!

342
00:21:19,170 --> 00:21:22,590
Can you help me get up... senior?

343
00:21:25,300 --> 00:21:29,100
Otherwise I can't handle it at all
now lying on the ground...

344
00:21:33,210 --> 00:21:35,410
Aoi, are you sure you can play like that?

345
00:21:35,460 --> 00:21:37,600
I'll patch you up! Get off the field!

346
00:21:37,800 --> 00:21:38,890
Yes, everything is fine!

347
00:21:39,350 --> 00:21:40,960
Let me score a goal!

348
00:21:41,330 --> 00:21:41,980
Goal...

349
00:21:44,280 --> 00:21:45,270
I can't...

350
00:21:45,980 --> 00:21:48,990
give up everything...
and return to Ehime!

351
00:21:50,680 --> 00:21:55,290
Well, we won’t allow some
someone who has come to steal all the attention!

352
00:21:55,330 --> 00:21:57,000
What did you say?!

353
00:22:02,300 --> 00:22:03,400
Stop, Fukuda!

354
00:22:03,800 --> 00:22:06,640
You're not going to...
tell them now?!

355
00:22:07,020 --> 00:22:09,510
Now is the time, Nozomi.

356
00:22:13,420 --> 00:22:14,430
So...

357
00:22:15,000 --> 00:22:16,730
candidates, attention!

358
00:22:17,270 --> 00:22:20,960
In this match I deliberately
made it difficult for the youth.

359
00:22:22,520 --> 00:22:23,850
Everyone except the goalkeeper...

360
00:22:24,080 --> 00:22:27,120
play in positions
which have never been played before.

361
00:22:27,880 --> 00:22:28,740
In short...

362
00:22:29,360 --> 00:22:31,490
I shuffled the whole team!

363
00:24:19,970 --> 00:24:30,250
Next

364
00:24:19,970 --> 00:24:30,250
All events and characters are fictitious. Any similarities with real persons are purely coincidental.

365
00:24:23,260 --> 00:24:26,500
Further in "Aoasi":
"CROW".

